Psalms 18:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Denizin dibi göründü, Yeryüzünün temelleri açığa çıktı, ya RAB, Senin azarlamandan, Burnundan çıkan güçlü soluktan.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Denizin dibi göründü, Yeryüzünün temelleri açığa çıktı, ya RAB, Senin azarlamandan, Burnundan çıkan güçlü soluktan.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ya RAB, senin azarlamandan, Burnunun nefesinin vuruşundan, Suların derinlikleri göründü, Ve dünyanın temelleri açıldı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Denizin dibi göründü, Yeryüzünün temelleri açığa çıktı, ya RAB, Senin azarlamandan, Burnundan çıkan güçlü soluktan.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ya RAB, senin azarlamandan, Burnunun nefesinin vuruşundan, Suların derinlikleri göründü, Ve dünyanın temelleri açıldı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Денизин диби гьорюндю, Йерйюзюнюн темеллери ачъа чъктъ, я РАБ, Сенин азарламандан, Бурнундан чъкан гючлю солуктан.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ey Yahve senin azarlamandan, Burnundan çıkan güçlü soluktan, Suların yatakları göründü, Dünyanın temelleri belirdi.