Psalms 21:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Öfkelendiğin an, ya RAB, Kızgın fırına döndüreceksin onları; Gazapla yutacak, Ateşle tüketeceksin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Öfkelendiğin an, ya RAB, Kızgın fırına döndüreceksin onları; Gazapla yutacak, Ateşle tüketeceksin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Senin gazap zamanında, onları yanan fırın gibi edeceksin; RAB hiddetinde onları yutacak, Ve ateş onları yiyip bitirecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öfkelendiğin an, ya RAB, Kızgın fırına döndüreceksin onları; Gazapla yutacak, Ateşle tüketeceksin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Senin gazap zamanında, onları yanan fırın gibi edeceksin; RAB hiddetinde onları yutacak, Ve ateş onları yiyip bitirecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьофкелендиин ан, я РАБ, Къзгън фъръна дьондюреджексин онларъ; Газапла йутаджак, Атешле тюкетеджексин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öfkelendiğin zaman onları kızgın fırına çevireceksin. Yahve gazabıyla onları yutacak. Ateş onları yiyip bitirecektir.