Psalms 26:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Dene beni, ya RAB, sına; Duygularımı, düşüncelerimi yokla.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Dene beni, ya RAB, sına; Duygularımı, düşüncelerimi yokla.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Beni dene, ya RAB, ve beni imtihan et; Gönlümü ve yüreğimi tasfiye et.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Dene beni, ya RAB, sına; Duygularımı, düşüncelerimi yokla.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Beni dene, ya RAB, ve beni imtihan et; Gönlümü ve yüreğimi tasfiye et.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дене бени, я РАБ, съна; Дуйгуларъмъ, дюшюнджелерими йокла.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Beni dene, ey Yahve, sına beni. Yüreğimi ve aklımı yokla.