Psalms 30:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ya RAB, beni ölüler diyarından çıkardın, Yaşam verdin bana, ölüm çukuruna düşürmedin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ya RAB, beni ölüler diyarından çıkardın, Yaşam verdin bana, ölüm çukuruna düşürmedin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ya RAB, canımı ölüler diyarından çıkardın; Kabre inmiyeyim diye beni yaşattın
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ya RAB, beni ölüler diyarından çıkardın, Yaşam verdin bana, ölüm çukuruna düşürmedin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ya RAB, canımı ölüler diyarından çıkardın; Kabre inmiyeyim diye beni yaşattın
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Я РАБ, бени ьолюлер дияръндан чъкардън, Яшам вердин бана, ьолюм чукуруна дюшюрмедин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ey Yahve, canımı Şeol'den çıkardın. Çukura inmeyeyim diye beni hayatta tuttun.