Psalms 35:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bütün varlığımla şöyle diyeceğim: “Senin gibisi var mı, ya RAB, Mazlumu zorbanın elinden, Mazlumu ve yoksulu soyguncudan kurtaran?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bütün varlığımla şöyle diyeceğim: Senin gibisi var mı, ya RAB, Mazlumu zorbanın elinden, Mazlumu ve yoksulu soyguncudan kurtaran?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bütün kemiklerim diyecek: Ya RAB, kendisinden kuvvetli adamdan hakiri, Ve kendisini soyandan hakiri ve fakiri azat eyliyen, Senin gibi kim var?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bütün varlığımla şöyle diyeceğim: “Senin gibisi var mı, ya RAB, Mazlumu zorbanın elinden, Mazlumu ve yoksulu soyguncudan kurtaran?”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bütün kemiklerim diyecek: Ya RAB, kendisinden kuvvetli adamdan hakiri, Ve kendisini soyandan hakiri ve fakiri azat eyliyen, Senin gibi kim var?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бютюн варлъъмла шьойле дийеджеим: „Сенин гибиси вар мъ, я РАБ, Мазлуму зорбанън елинден, Мазлуму ве йоксулу сойгунджудан куртаран?“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bütün kemiklerim şöyle diyecek: “Senin gibisi var mı, ey Yahve, Yoksulu kendisine göre çok güçlü olanın elinden, Yoksulu, muhtacı soyguncudan kurtaran?”