Psalms 35:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Olup biteni sen de gördün, ya RAB, sessiz kalma, Ya Rab, benden uzak durma!
Turkish (Yaşam Yayınları)
Olup biteni sen de gördün, ya RAB, sessiz kalma, Ya Rab, benden uzak durma!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sen onu gördün, ya RAB; susma; Ya Rab, benden uzak durma.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Olup biteni sen de gördün, ya RAB, sessiz kalma, Ya Rab, benden uzak durma!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sen onu gördün, ya RAB; susma; Ya Rab, benden uzak durma.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Олуп битени сен де гьордюн, я РАБ, сессиз калма, Я Раб, бенден узак дурма!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sen bunu gördün, ey Yahve. Sessiz kalma. Ey Efendim benden uzak durma.