Psalms 36:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü yaşam kaynağı sensin, Senin ışığınla aydınlanırız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü yaşam kaynağı sensin, Senin ışığınla aydınlanırız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü hayatın kaynağı sendedir; Senin nurunla nur görürüz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü yaşam kaynağı sensin, Senin ışığınla aydınlanırız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü hayatın kaynağı sendedir; Senin nurunla nur görürüz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю яшам кайнаъ сенсин, Сенин ъшъънла айдънланъръз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü yaşamın kaynağı sendedir. Senin ışığında ışığı göreceğiz.