Psalms 37:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kötüler ödünç alır, geri vermez; Doğrularsa cömertçe verir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kötüler ödünç alır, geri vermez; Doğrularsa cömertçe verir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kötü adam ödünç alır da ödemez; Salih acır ve verir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kötüler ödünç alır, geri vermez; Doğrularsa cömertçe verir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kötü adam ödünç alır da ödemez; Salih acır ve verir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кьотюлер ьодюнч алър, гери вермез; Доруларса джьомертче верир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kötü kişi ödünç alır da geri vermez, Ama doğru kişi cömertçe verir.