Psalms 39:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Bir gölge gibi dolaşır insan, Boş yere çırpınır, Mal biriktirir, kime kalacağını bilmeden.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir gölge gibi dolaşır insan, Boş yere çırpınır, Mal biriktirir, kime kalacağını bilmeden.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Gerçek herkes bir gölge gibi yürür; Gerçek boş yere rahatsız oluyorlar; Mal biriktirir ve onu kim toplıyacak, bilmez.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Bir gölge gibi dolaşır insan, Boş yere çırpınır, Mal biriktirir, kime kalacağını bilmeden.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Gerçek herkes bir gölge gibi yürür; Gerçek boş yere rahatsız oluyorlar; Mal biriktirir ve onu kim toplıyacak, bilmez.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бир гьолге гиби долашър инсан, Бош йере чърпънър, Мал бириктирир, киме каладжаънъ билмеден.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Her insan kuşkusuz gölge gibi dolaşır. Gerçekten boş yere didinir durur. Yığar ama onu kimin toplayacağını bilmez.