Psalms 42:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Gündüz RAB sevgisini gösterir, Gece ilahi söyler, dua ederim Yaşamımın Tanrısı’na.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Gündüz RAB sevgisini gösterir, Gece ilahi söyler, dua ederim Yaşamımın Tanrısına.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Gündüzün RAB inayetini buyurur, Ve onun ilâhisi, hayatımın Allahına dua, Geceleyin benimledir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Gündüz RAB sevgisini gösterir, Gece ilahi söyler, dua ederim Yaşamımın Tanrısı'na.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Gündüzün RAB inayetini buyurur, Ve onun ilâhisi, hayatımın Allahına dua, Geceleyin benimledir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гюндюз РАБ севгисини гьостерир, Гедже илахи сьойлер, дуа едерим Яшамъмън Танръсъ'на.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve gündüz vakti Sevgi dolu iyiliğini buyurur. Gece vakti O’nun ezgisi, Yaşamımın Tanrısı’na dua benimledir.