Psalms 48:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Her Şeye Egemen RAB’bin kentinde, Tanrımız’ın kentinde, Nasıl duyduksa, öyle gördük. Tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak. Sela
Turkish (Yaşam Yayınları)
Her Şeye Egemen RABbin kentinde, Tanrımızın kentinde, Nasıl duyduksa, öyle gördük. Tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak. |iSela
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ordular RABBİNİN şehrinde, Allahımızın şehrinde, Nasıl işittikse, öyle gördük; Allah onu ebede kadar durduracak. [Sela
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Her Şeye Egemen RAB 'bin kentinde, Tanrımız'ın kentinde, Nasıl duyduksa, öyle gördük. Tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ordular RABBİNİN şehrinde, Allahımızın şehrinde, Nasıl işittikse, öyle gördük; Allah onu ebede kadar durduracak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хер Шейе Егемен РАБ 'бин кентинде, Танръмъз'ън кентинде, Насъл дуйдукса, ьойле гьордюк. Танръ ону сонсуза дек гювенлик ичинде тутаджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Nasıl duyduysak öyle gördük, Ordular Yahvesi'nin kentinde, Tanrımız’ın kentinde. Tanrı onu sonsuza dek pekiştirecektir. Selah.