Psalms 50:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sen bunları yaptın, ben sustum, Beni kendin gibi sandın. Seni azarlıyorum, Suçlarını gözünün önüne seriyorum.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sen bunları yaptın, ben sustum, Beni kendin gibi sandın. Seni azarlıyorum, Suçlarını gözünün önüne seriyorum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sen bunları ettin, ve ben sustum; Beni tıpkı kendin gibi sandın; Seni tekdir edeyim, senin suçlarını gözlerinin önüne dizeyim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sen bunları yaptın, ben sustum, Beni kendin gibi sandın. Seni azarlıyorum, Suçlarını gözünün önüne seriyorum.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sen bunları ettin, ve ben sustum; Beni tıpkı kendin gibi sandın; Seni tekdir edeyim, senin suçlarını gözlerinin önüne dizeyim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сен бунларъ яптън, бен сустум, Бени кендин гиби сандън. Сени азарлъйорум, Сучларънъ гьозюнюн ьонюне серийорум.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sen bunları yaptın, bense sustum. Beni de tıpkı kendin gibi mi sandın. Seni azarlıyor, gözlerinin önünde seni suçluyorum.”