Psalms 59:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sen, ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, İsrail’in Tanrısı, Uyan bütün ulusları cezalandırmak için, Acıma bu suçlu hainlere! Sela
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sen, ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, İsrailin Tanrısı, Uyan bütün ulusları cezalandırmak için, Acıma bu suçlu hainlere! |iSela
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve sen, ya RAB, orduların Allahı, İsrailin Allahı, Bütün milletleri yoklamak için kalk; Kötü hainlerin hiç birine acıma. [ Sela
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sen, ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, İsrail'in Tanrısı, Uyan bütün ulusları cezalandırmak için, Acıma bu suçlu hainlere!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve sen, ya RAB, orduların Allahı, İsrailin Allahı, Bütün milletleri yoklamak için kalk; Kötü hainlerin hiç birine acıma. [
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сен, я РАБ, Хер Шейе Егемен Танръ, Исраил'ин Танръсъ, Уян бютюн улусларъ джезаландърмак ичин, Аджъма бу сучлу хаинлере!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sen, Ordular Tanrısı Yahve, İsrael'in Tanrısı, Ulusları cezalandırmak için uyan. Bu kötü hainlere merhamet gösterme. Selah.