Psalms 65:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Toprağa bakar, çok verimli kılarsın, Onu zenginliğe boğarsın. Ey Tanrı, ırmakların suyla doludur, İnsanlara tahıl sağlarsın, Çünkü sen toprağı şöyle hazırlarsın:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Toprağa bakar, çok verimli kılarsın, Onu zenginliğe boğarsın. Ey Tanrı, ırmakların suyla doludur, İnsanlara tahıl sağlarsın, Çünkü sen toprağı şöyle hazırlarsın:
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yeri yoklarsın ve onu sularsın, Onu çok zengin edersin; Allahın ırmağı su ile doludur; Toprağı böyle hazırlayınca, onların buğdayını tedarik eylersin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Toprağa bakar, çok verimli kılarsın, Onu zenginliğe boğarsın. Ey Tanrı, ırmakların suyla doludur, İnsanlara tahıl sağlarsın, Çünkü sen toprağı şöyle hazırlarsın:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yeri yoklarsın ve onu sularsın, Onu çok zengin edersin; Allahın ırmağı su ile doludur; Toprağı böyle hazırlayınca, onların buğdayını tedarik eylersin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Топраа бакар, чок веримли къларсън, Ону зенгинлие боарсън. Ей Танръ, ърмакларън суйла долудур, Инсанлара тахъл саларсън, Чюнкю сен топраъ шьойле хазърларсън:
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeryüzünü ziyaret edip onu sularsın. Onu çok zenginleştirirsin. Tanrı’nın nehri suyla doludur. Onlara tahıl sağlarsın, Çünkü bunu Sen buyurdun.