Psalms 68:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Azarla kamışlar arasında yaşayan hayvanı, Halkların buzağılarıyla boğalar sürüsünü, Çiğne ayaklarınla gümüşe gönül verenleri, Dağıt savaştan zevk alan halkları!
Turkish (Yaşam Yayınları)
Azarla kamışlar arasında yaşayan hayvanı, Halkların buzağılarıyla boğalar sürüsünü, Çiğne ayaklarınla gümüşe gönül verenleri, Dağıt savaştan zevk alan halkları! boğalar ise irili ufaklı ulusları simgelemektedir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Gümüş külçeleri ayak altında çiğniyerek, Kamışlıkta yaşıyan yabani hayvanı. Kavmların buzağıları ile boğalar sürüsünü azarla; Cenkten zevk alan kavmları dağıt.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Azarla kamışlar arasında yaşayan hayvanı, Halkların buzağılarıyla boğalar sürüsünü, Çiğne ayaklarınla gümüşe gönül verenleri, Dağıt savaştan zevk alan halkları!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Gümüş külçeleri ayak altında çiğniyerek, Kamışlıkta yaşıyan yabani hayvanı. Kavmların buzağıları ile boğalar sürüsünü azarla; Cenkten zevk alan kavmları dağıt.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Азарла камъшлар арасънда яшаян хайванъ, Халкларън бузаъларъйла боалар сюрюсюню, Чине аякларънла гюмюше гьонюл веренлери, Даът саваштан зевк алан халкларъ!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Azarla kamışlar arasında yaşayan vahşi hayvanı, Halkların buzağılarını ve boğalar sürüsünü. Gümüş külçe getirenleri alçalt, Savaştan zevk alan ulusları dağıt.