Psalms 81:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Sıkıntıya düşünce seslendin, seni kurtardım, Gök gürlemesinin ardından sana yanıt verdim, Meriva sularında seni sınadım. Sela
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sıkıntıya düşünce seslendin, seni kurtardım, Gök gürlemesinin ardından sana yanıt verdim, Meriva sularında seni sınadım. |iSela
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sıkıntıda çağırdın ve seni kurtardım; Gök gürlemesi örtüsünde sana cevap verdim; Meriba sularında seni denedim. [ Sela
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Sıkıntıya düşünce seslendin, seni kurtardım, Gök gürlemesinin ardından sana yanıt verdim, Meriva sularında seni sınadım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sıkıntıda çağırdın ve seni kurtardım; Gök gürlemesi örtüsünde sana cevap verdim; Meriba sularında seni denedim. [
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Съкънтъя дюшюндже сеслендин, сени куртардъм, Гьок гюрлемесинин ардъндан сана янът вердим, Мерива суларънда сени сънадъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sıkıntıda çağırdın ve sizi kurtardım. Gök gürültüsünün gizli yerinden sana yanıt verdim. Seni Meriva sularında sınadım.” Selah.