Psalms 84:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü RAB Tanrı bir güneş, bir kalkandır. Lütuf ve yücelik sağlar; Dürüstçe yaşayanlardan hiçbir iyiliği esirgemez.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü RAB Tanrı bir güneş, bir kalkandır. Lütuf ve yücelik sağlar; Dürüstçe yaşayanlardan hiçbir iyiliği esirgemez.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü, RAB Allah güneştir ve kalkandır; RAB inayet ve izzet verir; Kemalde yürüyenlere hiç bir iyiliği esirgmez.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü RAB Tanrı bir güneş, bir kalkandır. Lütuf ve yücelik sağlar; Dürüstçe yaşayanlardan hiçbir iyiliği esirgemez.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü, RAB Allah güneştir ve kalkandır; RAB inayet ve izzet verir; Kemalde yürüyenlere hiç bir iyiliği esirgmez.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю РАБ Танръ бир гюнеш, бир калкандър. Лютуф ве йюджелик салар; Дюрюстче яшаянлардан хичбир ийилии есиргемез.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Yahve Tanrı bir güneş, bir kalkandır. Yahve lütuf ve yücelik verir. Suçsuz olarak yürüyenlerden hiçbir iyiliği esirgemez.