Psalms 87:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babil’i anacağım, Filist’i, Sur’u, Kûş’u da; ‘Bu da Siyon’da doğdu’ diyeceğim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babili anacağım, Filisti, Suru, Kûşu da; Bu da Siyonda doğdu diyeceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Beni bilenler arasında Rahabı ve Babili anayım; İşte, Filistin, ve Sur ile Habeş ili; Bu adam orada doğmuştur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babil'i anacağım, Filist'i, Sur'u, Kûş'u* da; ‘Bu da Siyon'da doğdu’ diyeceğim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Beni bilenler arasında Rahabı ve Babili anayım; İşte, Filistin, ve Sur ile Habeş ili; Bu adam orada doğmuştur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бени танъянлар арасънда Рахав ве Бабил'и анаджаъм, Филист'и, Сур'у, Куш 'у да; ‚Бу да Сийон'да доду‘ дийеджеим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Beni tanıyanlar arasında Rahav'ı ve Babil'i kaydedeceğim. İşte, Filist, Sur ve Etiyopya: “Bu da orada doğmuştur.”