Psalms 89:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kuzeyi, güneyi sen yarattın, Tavor ve Hermon dağları Sana sevincini dile getiriyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kuzeyi, güneyi sen yarattın, Tavor ve Hermon dağları Sana sevincini dile getiriyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şimal ve cenup — onları sen yarattın; Tabor ve Hermon senin isminle sevinirler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kuzeyi, güneyi sen yarattın, Tavor ve Hermon dağları Sana sevincini dile getiriyor.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şimal ve cenup — onları sen yarattın; Tabor ve Hermon senin isminle sevinirler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кузейи, гюнейи сен яраттън, Тавор ве Хермон даларъ Сана севинджини диле гетирийор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kuzeyi ve güneyi sen yarattın. Tabor ve Hermon senin adınla sevinirler.