Psalms 89:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
‘Babam sensin’ diye seslenecek bana, ‘Tanrım, kurtuluşumun kayası.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Babam sensin diye seslenecek bana, Tanrım, kurtuluşumun kayası.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O beni çağıracak: Sensin Babam, Allahım, ve kurtuluşum kayası.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
‘Babam sensin’ diye seslenecek bana, ‘Tanrım, kurtuluşumun kayası.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O beni çağıracak: Sensin Babam, Allahım, ve kurtuluşum kayası.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
‚Бабам сенсин‘ дийе сесленеджек бана, ‚Танръм, куртулушумун каясъ.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bana şöyle seslenecek: ‘Sen benim Babamsın, Tanrım ve kurtuluşumun kayası!’