Psalms 89:46 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ne zamana dek, ya RAB? Sonsuza dek mi gizleneceksin? Ne zamana dek öfken alev alev yanacak?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ne zamana dek, ya RAB? Sonsuza dek mi gizleneceksin? Ne zamana dek öfken alev alev yanacak?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ne vakte kadar, ya RAB? ebediyen mi gizleneceksin? Ne vakte kadar gazabın ateş gibi yanacak?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ne zamana dek, ya RAB? Sonsuza dek mi gizleneceksin? Ne zamana dek öfken alev alev yanacak?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ne vakte kadar, ya RAB? ebediyen mi gizleneceksin? Ne vakte kadar gazabın ateş gibi yanacak?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Не замана дек, я РАБ? Сонсуза дек ми гизленеджексин? Не замана дек ьофкен алев алев янаджак?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ne vakte kadar, ey Yahve? Kendini sonsuza dek mi gizleyeceksin? Ne vakte kadar, gazabın ateş gibi yanacak?