Psalms 9:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yok olup gitti düşmanlar sonsuza dek, Kökünden söktün kentlerini, Anıları bile silinip gitti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yok olup gitti düşmanlar sonsuza dek, Kökünden söktün kentlerini, Anıları bile silinip gitti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Düşmanlar bitti, onlar ebediyen haraptır; Temelinden söktüğün şehirler ise, Onların anılması bile yok oldu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yok olup gitti düşmanlar sonsuza dek, Kökünden söktün kentlerini, Anıları bile silinip gitti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Düşmanlar bitti, onlar ebediyen haraptır; Temelinden söktüğün şehirler ise, Onların anılması bile yok oldu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йок олуп гитти дюшманлар сонсуза дек, Кьокюнден сьоктюн кентлерини, Анъларъ биле силинип гитти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Düşman sonsuz yıkıma uğradı. Yerinden söküp attığın kentlerin anıları bile yok oldu.