Psalms 92:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“RAB doğrudur! Kayamdır benim! O’nda haksızlık bulunmaz!” diye duyuracaklar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB doğrudur! Kayamdır benim! O'nda haksızlık bulunmaz! diye duyuracaklar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ta ki, RABBİN doğru olduğunu ilân etsinler; Kayam odur, ve onda haksızlık yoktur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ RAB doğrudur! Kayamdır benim! O'nda haksızlık bulunmaz!” diye duyuracaklar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ta ki, RABBİN doğru olduğunu ilân etsinler; Kayam odur, ve onda haksızlık yoktur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„ РАБ дорудур! Каямдър беним! О'нда хаксъзлък булунмаз!“ дийе дуйураджаклар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ta ki, Yahve’nin doğru olduğunu göstersinler. O benim kayamdır, Ve O’nda hiç haksızlık bulunmaz.