Psalms 96:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bayram etsin kırlar ve üzerindekiler! O zaman RAB’bin önünde bütün orman ağaçları Sevinçle haykıracak. Çünkü O geliyor! Yeryüzünü yargılamaya geliyor. Dünyayı adaletle, Halkları kendi gerçeğiyle yönetecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bayram etsin kırlar ve üzerindekiler! O zaman RAB'bin önünde bütün orman ağaçları Sevinçle haykıracak. Çünkü O geliyor! Yeryüzünü yargılamaya geliyor. Dünyayı adaletle, Halkları kendi gerçeğiyle yönetecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kır ve hep içindekiler sevinçle coşsun; O zaman ormanın bütün ağaçları RABBİN önünde sevinçle terennüm edecekler;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bayram etsin kırlar ve üzerindekiler! O zaman RAB 'bin önünde bütün orman ağaçları Sevinçle haykıracak. Çünkü O geliyor! Yeryüzünü yargılamaya geliyor. Dünyayı adaletle, Halkları kendi gerçeğiyle yönetecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kır ve hep içindekiler sevinçle coşsun; O zaman ormanın bütün ağaçları RABBİN önünde sevinçle terennüm edecekler;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Байрам етсин кърлар ве юзериндекилер! О заман РАБ 'бин ьонюнде бютюн орман аачларъ Севинчле хайкъраджак. Чюнкю О гелийор! Йерйюзюню яргъламая гелийор. Дюняйъ адалетле, Халкларъ кенди герчеийле йьонетеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kır ve içindekilerin tümü coşsun! O zaman ormandaki bütün ağaçlar, Sevinçle şarkı söyleyecek,