Psalms 97:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü sensin, ya RAB, bütün yeryüzünün en yücesi, Bütün ilahların üstündesin, çok ulusun.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü sensin, ya RAB, bütün yeryüzünün en yücesi, Bütün ilahların üstündesin, çok ulusun.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü, ya RAB, bütün yeryüzünde Yüce Olan sensin; Bütün ilâhların üstünde çok yükseksin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü sensin, ya RAB, bütün yeryüzünün en yücesi, Bütün ilahların üstündesin, çok ulusun.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü, ya RAB, bütün yeryüzünde Yüce Olan sensin; Bütün ilâhların üstünde çok yükseksin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю сенсин, я РАБ, бютюн йерйюзюнюн ен йюджеси, Бютюн илахларън юстюндесин, чок улусун.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü, ey Yahve, tüm yeryüzünde En Yüce Olan sensin. Bütün ilahların üstünde çok yücesin.