Revelation 1:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ayakları, ocakta kor hale gelmiş parlak tunca benziyordu. Sesi, gürül gürül akan suların sesi gibiydi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sağ elinde yedi yıldız vardı. Ağzından iki ağızlı keskin bir kılıç uzanıyordu. Yüzü bütün gücüyle parlayan güneş gibiydi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sağ elinde yedi yıldız vardı. Ağzından iki ağızlı keskin bir kılıç uzanıyordu. Yüzü bütün gücüyle parlayan güneş gibiydi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sağ elinde yedi yıldız vardı. Ağzından iki ağızlı keskin bir kılıç uzanıyordu. Yüzü bütün gücüyle parlayan güneş gibiydi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve sağ elinde yedi yıldız vardı, ve ağzından iki ağızlı keskin bir kılıç çıkıyordu; ve yüzü, kuvvetinde parlıyan güneş gibi idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sağ elinde yedi yıldız tutuyordu. Ağzından iki ağızlı keskin bir kılıç çıkıyordu. Yüzü, tüm parlaklığıyla aydınlatan güneş gibiydi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve sağ elinde yedi yıldız vardı, ve ağzından iki ağızlı keskin bir kılıç çıkıyordu; ve yüzü, kuvvetinde parlıyan güneş gibi idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Са елинде йеди йълдъз вардъ. Азъндан ики аъзлъ кескин бир кълъч узанъйорду. Йюзю бютюн гюджюйле парлаян гюнеш гибийди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sağ elinde yedi yıldız vardı. Ağzından iki ucu keskin bir kılıç çıktı. Yüzü bütün gücüyle parlayan güneş gibiydi.