Revelation 11:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Her halktan, aşiretten, dilden, milletten insanlar üç buçuk gün süreyle cesetlerini seyredecek. Cesetlerinin mezara konmasına izin vermeyecekler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yeryüzünde yaşayanlar onların bu durumuna sevinip bayram edecek, birbirlerine armağanlar gönderecekler. Çünkü bu iki peygamber yeryüzünde yaşayanlara çok eziyet etmişti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yeryüzünde oturanlar onların bu haline sevinecekler. Bayram edip birbirlerine hediyeler gönderecekler. Çünkü bu iki peygamber yeryüzünde oturanlara çok acı çektirmişti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yeryüzünde yaşayanlar onların bu durumuna sevinip bayram edecek, birbirlerine armağanlar gönderecekler. Çünkü bu iki peygamber yeryüzünde yaşayanlara çok eziyet etmişti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve yeryüzünde oturanlar onlar üzerine sevinirler; ve çok mesrur olup birbirine hediyeler gönderecekler; çünkü bu iki peygamber yeryüzünde oturanlara eziyet ederlerdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yeryüzünde yaşayanlar onların bu durumundan sevinç duyacak, mutlu olacaklar. Birbirlerine armağanlar gönderecekler. Çünkü bu iki peygamber yeryüzünde yaşayanlara sıkıntı vermişti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve yeryüzünde oturanlar onlar üzerine sevinirler; ve çok mesrur olup birbirine hediyeler gönderecekler; çünkü bu iki peygamber yeryüzünde oturanlara eziyet ederlerdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йерйюзюнде яшаянлар онларън бу дурумуна севинип байрам едеджек, бирбирлерине армаанлар гьондереджеклер. Чюнкю бу ики пейгамбер йерйюзюнде яшаянлара чок езийет етмишти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeryüzünde oturanlar onların bu durumuna sevinip memnun olacaklar. Birbirlerine hediyeler verecekler. Çünkü bu iki peygamber yeryüzünde oturanlara eziyet etti.