Revelation 11:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İki peygamber gökten gelen yüksek bir sesin, “Buraya çıkın!” dediğini işittiler. Sonra düşmanlarının gözü önünde bir bulut içinde semaya yükseldiler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tam o saatte şiddetli bir deprem oldu, kentin onda biri yıkıldı. Depremde yedi bin kişi can verdi. Geriye kalanlar dehşete kapılıp gökteki Tanrı’yı yücelttiler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Hemen o saatte büyük bir deprem oldu. Şehrin onda biri yıkıldı. Depremde yedi bin kişi öldü. Geri kalanlar korkuya düştü ve gökte hüküm süren Allahʼı yücelttiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tam o saatte şiddetli bir deprem oldu, kentin onda biri yıkıldı. Depremde yedi bin kişi can verdi. Geriye kalanlar dehşete kapılıp gökteki Tanrıyı yücelttiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve o saatte büyük zelzele oldu, ve şehrin onda biri yıkıldı, ve zelzelede yedi bin kişi telef oldular; ve bakileri korkup gökün Allahına izzet verdiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
ve o saat güçlü bir deprem oldu. Kentin onda biri yıkıldı. Depremde yedi bin kişi öldü. Geriye kalanlar korkuyla doldu ve göğün Tanrısı'na yücelik verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve o saatte büyük zelzele oldu, ve şehrin onda biri yıkıldı, ve zelzelede yedi bin kişi telef oldular; ve bakileri korkup gökün Allahına izzet verdiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Там о саатте шиддетли бир депрем олду, кентин онда бири йъкълдъ. Депремде йеди бин киши джан верди. Герийе каланлар дехшете капълъп гьоктеки Танръ'йъ йюджелттилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O gün büyük bir deprem oldu ve kentin onda biri yıkıldı. Depremde yedi bin kişi öldü. Geri kalanlar dehşete kapılıp göğün Tanrısı’nı yücelttiler.