Revelation 12:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Gökte olağanüstü bir belirti, güneşe sarınmış bir kadın göründü. Ay ayaklarının altındaydı, başında on iki yıldızdan oluşan bir taç vardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Gökte olağanüstü bir işaret, güneşe sarınmış bir kadın göründü. Ay onun ayaklarının altındaydı. Başında on iki yıldızdan yapılmış bir taç vardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Gökte olağanüstü bir belirti, güneşe sarınmış bir kadın göründü. Ay ayaklarının altındaydı, başında on iki yıldızdan oluşan bir taç vardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE gökte büyük bir alâmet, güneşle giyinmiş, ve ayakları altında ay, ve başı üzerinde on iki yıldızdan tacı olan bir kadın göründü;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Gökte büyük bir belirti göründü. Güneşi kuşanmış bir kadının ayaklarının altında ay, başında on iki yıldızdan bir taç vardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E gökte büyük bir alâmet, güneşle giyinmiş, ve ayakları altında ay, ve başı üzerinde on iki yıldızdan tacı olan bir kadın göründü;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гьокте олаанюстю бир белирти, гюнеше сарънмъш бир кадън гьорюндю. Ай аякларънън алтъндайдъ, башънда он ики йълдъздан олушан бир тач вардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Gökte büyük bir belirti görüldü: Güneşe sarınmış bir kadın, ayaklarının altında ay ve başında on iki yıldızdan oluşan bir taç vardı.