Revelation 12:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İblis ya da Şeytan denen kocaman ejder, bütün dünyayı saptıran o eski yılan yeryüzüne atıldı. Peşinden giden melekler de onunla birlikte atıldılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bundan sonra gökte yüksek bir sesin şöyle dediğini duydum: “Tanrımız’ın kurtarışı, gücü, egemenliği Ve Mesihi’nin yetkisi şimdi gerçekleşti. Çünkü kardeşlerimizin suçlayıcısı, Onları Tanrımız’ın önünde gece gündüz suçlayan Aşağı atıldı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sonra gökte gür bir ses işittim. Şöyle diyordu: “Allahımızʼın kurtarma gücü, kudreti, krallığı ve Oʼnun Mesihiʼnin yetkisi artık gerçekleşti. Çünkü imanlı kardeşlerimizi suçlayan, Allahımızʼın önünde gece gündüz suçlayan aşağı atılmıştır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bundan sonra gökte yüksek bir sesin şöyle dediğini duydum: Tanrımızın kurtarışı, gücü, egemenliği Ve Mesihinin yetkisi şimdi gerçekleşti. Çünkü kardeşlerimizin suçlayıcısı, Onları Tanrımızın önünde gece gündüz suçlayan Aşağı atıldı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve gökte büyük bir ses işittim: Allahımızın kurtarışı, ve kuvveti, ve melekûtu, ve Mesihinin hâkimiyeti şimdi oldu; çünkü kardeşlerimizin ithamcısı, onları Allahımızın önünde gündüz ve gece itham eden, aşağı atıldı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ve gökte gür bir ses duydum. Şöyle diyordu: “Artık kurtarış, güç ve hükümranlığın Tanrımız'a geçtiği an geldi. Yetki de Mesihi'nin oldu. Çünkü kardeşlerimizin suçlayıcısı aşağı fırlatıldı. Tanrı önünde gece gündüz onları suçlayan aşağı fırlatıldı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve gökte büyük bir ses işittim: Allahımızın kurtarışı, ve kuvveti, ve melekûtu, ve Mesihinin hâkimiyeti şimdi oldu; çünkü kardeşlerimizin ithamcısı, onları Allahımızın önünde gündüz ve gece itham eden, aşağı atıldı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бундан сонра гьокте йюксек бир сесин шьойле дедиини дуйдум: „Танръмъз'ън куртаръшъ, гюджю, егеменлии Ве Месихи'нин йеткиси шимди герчеклешти. Чюнкю кардешлеримизин сучлайъджъсъ, Онларъ Танръмъз'ън ьонюнде гедже гюндюз сучлаян Ашаъ атълдъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Gökte yüksek bir sesin şöyle dediğini duydum: “Tanrımız’ın kurtarışı, gücü, krallığı ve Mesihi’nin yetkisi şimdi yerine geldi. Çünkü kardeşlerimizin suçlayıcısı, onları Tanrımız’ın önünde gece gündüz suçlayan aşağı atıldı.