Revelation 12:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sonra gökte başka bir alâmet göründü: Yedi başlı, on boynuzlu, kızıl renkli kocaman bir ejderdi bu. Yedi başında yedi taç vardı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kuyruğuyla gökteki yıldızların üçte birini sürükleyip yeryüzüne attı. Sonra doğum yapmak üzere olan kadının önünde durdu; kadın doğurur doğurmaz ejderha çocuğu yutacaktı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ejderhanın kuyruğu yıldızların üçte birini gökten sürükledi ve onları yeryüzüne attı. Sonra ejderha doğum yapacak olan kadının önünde durdu. Kadın doğurur doğurmaz ejderha onun çocuğunu yutacaktı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kuyruğuyla gökteki yıldızların üçte birini sürükleyip yeryüzüne attı. Sonra doğum yapmak üzere olan kadının önünde durdu; kadın doğurur doğurmaz ejderha çocuğu yutacaktı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onun kuyruğu gökün yıldızlarının üçte birini sürükliyordu, ve onları yeryüzüne attı; ve ejder doğurmak üzre olan kadının önünde, doğurduğu zaman onun çocuğunu yutmak için duruyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kuyruğu gökteki yıldızların üçte birini ardından sürükleyip yeryüzüne fırlattı. Ejder, doğurması yakın olan kadının önüne dikildi. Çocuk doğar doğmaz onu yutmaktı amacı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onun kuyruğu gökün yıldızlarının üçte birini sürükliyordu, ve onları yeryüzüne attı; ve ejder doğurmak üzre olan kadının önünde, doğurduğu zaman onun çocuğunu yutmak için duruyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Куйрууйла гьоктеки йълдъзларън ючте бирини сюрюклейип йерйюзюне аттъ. Сонра доум япмак юзере олан кадънън ьонюнде дурду; кадън доурур доурмаз еждерха чоджуу йутаджактъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kuyruğu gökyüzündeki yıldızların üçte birini sürükleyip yeryüzüne fırlattı. Ejderha, doğum yapmak üzere olan kadının önünde durdu. Böylece kadın doğum yapınca çocuğunu yutabilecekti.