Revelation 14:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sonra Kuzu’nun Siyon Dağı’nda durduğunu gördüm. O’nunla birlikte 144,000 kişi vardı. Alınlarında kendisinin ve semavî Babası’nın adları yazılıydı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu 144 000 kişi, tahtın önünde, dört yaratığın ve ihtiyarların önünde yeni bir ezgi söylüyordu. Yeryüzünden satın alınmış olan bu kişilerden başka kimse o ezgiyi öğrenemedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu yüz kırk dört bin kişi tahtın önünde, dört yaratığın ve yirmi dört ihtiyarın önünde yeni bir ilahi söylüyordu. Yeryüzündeki esirlikten kurtarılan yüz kırk dört bin kişiden başka hiç kimse bu ilahiyi öğrenemedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu 144 000 kişi, tahtın önünde, dört yaratığın ve ihtiyarların önünde yeni bir ezgi söylüyordu. Yeryüzünden satın alınmış olan bu kişilerden başka kimse o ezgiyi öğrenemedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve tahtın önünde ve dört canlı mahlûkun ve ihtiyarların önünde sanki yeni bir ilâhi terennüm ediyorlar; ve yeryüzünden satın alınmış olan yüz kırk dört bin kişiden başka kimse o ilâhiyi öğrenemez.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tahtın, dört yaratığın ve İhtiyar lar'ın önünde yeni bir ezgi söylüyorlardı. Yeryüzünden kurtulmalık karşılığında satın alınan yüz kırk dört bin kişiden başka hiç kimse bu ezgiyi öğrenemiyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve tahtın önünde ve dört canlı mahlûkun ve ihtiyarların önünde sanki yeni bir ilâhi terennüm ediyorlar; ve yeryüzünden satın alınmış olan yüz kırk dört bin kişiden başka kimse o ilâhiyi öğrenemez.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу 144 000 киши, тахтън ьонюнде, дьорт яратъън ве ихтиярларън ьонюнде йени бир езги сьойлюйорду. Йерйюзюнден сатън алънмъш олан бу кишилерден башка кимсе о езгийи ьоренемеди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tahtın, dört yaratığın ve ihtiyarların önünde yeni bir ezgi söylüyorlardı. Yeryüzünden kurtarılmış olan yüz kırk dört bin kişi dışında kimse o ezgiyi öğrenemedi.