Revelation 18:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
tarçın ve kakule, tütsü, güzel kokulu yağ, günnük, şarap, zeytinyağı, ince un ve buğdayı, sığırları, koyunları, atları, atlı arabaları ve köleleri, esirleri satın alacak kimse yok artık. Diyecekler ki,
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Babil’de bu malları satarak zenginleşen tüccarlar, kentin çektiği ıstıraptan dehşete düşecekler. Uzakta durup ağlayacak, yas tutacaklar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu malları alıp satan tüccarlar Babil sayesinde zengin oldular. Şehrin çektiği işkenceden korkarak uzakta duracak, ağlayıp yas tutacaklar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Babilde bu malları satarak zenginleşen tüccarlar, kentin çektiği ıstıraptan dehşete düşecekler. Uzakta durup ağlayacak, yas tutacaklar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bunların tüccarı, ondan zengin olmuş olanlar, ağlıyarak ve matem çekerek onun eziyeti korkusundan uzakta duracaklar:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sayılan malların alım satımıyla uğraşanlar, bu kadından zengin olanlar, çektiği işkenceden korktukları için uzakta durup ağlayacak, yas tutacaklar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bunların tüccarı, ondan zengin olmuş olanlar, ağlıyarak ve matem çekerek onun eziyeti korkusundan uzakta duracaklar:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бабил'де бу малларъ сатарак зенгинлешен тюджджарлар, кентин чектии ъстъраптан дехшете дюшеджеклер. Узакта дуруп алаяджак, яс тутаджаклар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu mallar sayesinde zenginleşen tüccarlar, kentin çektiği azaptan korkacaklar. Uzakta durup göz yaşıyla yas tutacaklar.