Revelation 2:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Evet, sebat ettiniz, ismim uğruna sıkıntılara katlandınız ve pes etmediniz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ne var ki, bir konuda sana karşıyım: Başlangıçtaki sevginden uzaklaştın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yine de senden bir şikâyetim var: İlk sevgini kaybettin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ne var ki, bir konuda sana karşıyım: Başlangıçtaki sevginden uzaklaştın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat sana karşı bir şeyim var, o da ilk sevgini bırakmış olmandır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ ‘Ama senden yakındığım bir konu var: Başlangıçtaki sevginden ayrıldın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat sana karşı bir şeyim var, o da ilk sevgini bırakmış olmandır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Не вар ки, бир конуда сана каршъйъм: Башлангъчтаки севгинден узаклаштън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama sana karşı bir şeyim var: İlk sevgini terk ettin.