Revelation 20:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sonra büyük, beyaz bir taht gördüm. Tahtta Oturan’ı da gördüm. Yerle gök O’nun önünden kaçtılar, yok olup gittiler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Deniz kendisinde olan ölüleri, ölüm ve ölüler diyarı da kendilerinde olan ölüleri teslim ettiler. Her biri yaptıklarına göre yargılandı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Deniz kendisinde bulunan ölüleri teslim etti. Ölüm ve ölüler dünyası da kendilerinde bulunan ölüleri teslim ettiler. Her biri yaptıklarına göre yargılandı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Deniz kendisinde olan ölüleri, ölüm ve ölüler diyarı da kendilerinde olan ölüleri teslim ettiler. Her biri yaptıklarına göre yargılandı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve deniz kendisinde olan ölüleri verdi; ve ölüm ve ölüler diyarı kendilerinde olan ölüleri verdiler; ve her birine kendi işlerine göre hükmolundu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Deniz kendisindeki ölüleri verdi, ölüm ve ölüler ülkesi kendilerindeki ölüleri verdiler. Herkes yaptıklarına yaraşır biçimde yargılandı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve deniz kendisinde olan ölüleri verdi; ve ölüm ve ölüler diyarı kendilerinde olan ölüleri verdiler; ve her birine kendi işlerine göre hükmolundu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дениз кендисинде олан ьолюлери, ьолюм ве ьолюлер дияръ да кендилеринде олан ьолюлери теслим еттилер. Хер бири яптъкларъна гьоре яргъландъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Deniz, içindeki ölüleri teslim etti. Ölüm ve Hades de kendilerinde olan ölüleri teslim ettiler. Her biri yaptığı işe göre yargılandı.