Revelation 20:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İlk dirilişe ortak olanlar mutlu ve mukaddestir. İkinci ölümün, yani cehennemin bunların üzerinde hiçbir etkisi yoktur. Onlar Allah’ın ve Mesih’in rahipleri olacak, O’nunla birlikte bin yıl saltanat sürecekler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yeryüzünün dört bucağındaki ulusları –Gog’la Magog’u – saptırmak, savaş için bir araya toplamak üzere zindandan çıkacak. Toplananların sayısı deniz kumu kadar çoktur.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Dünyanın dört köşesindeki milletleri, yani Gog ve Magogʼu saptırıp savaşa toplamak için yola çıkacak. Toplananların sayısı denizdeki kum taneleri kadar çoktur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yeryüzünün dört bucağındaki ulusları -Gogla Magogu- saptırmak, savaş için bir araya toplamak üzere zindandan çıkacak. Toplananların sayısı deniz kumu kadar çoktur.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve yerin dört köşesinde olan milletleri, Yecüç ve Mecücü, saptırmak ve onları cenk için bir araya toplamak üzre çıkacaktır; onların sayısı denizin kumu gibidir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yeryüzünün dört köşesindeki ulusları kandırmak için yerinden çıkacak. Gog ile Magog'un ordularını savaş için bir araya toplamaya gidecek. Onların sayısı denizin kumu gibidir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve yerin dört köşesinde olan milletleri, Yecüç ve Mecücü, saptırmak ve onları cenk için bir araya toplamak üzre çıkacaktır; onların sayısı denizin kumu gibidir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йерйюзюнюн дьорт буджаъндаки улусларъ –Гог'ла Магог'у – саптърмак, саваш ичин бир арая топламак юзере зиндандан чъкаджак. Топлананларън сайъсъ дениз куму кадар чоктур.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeryüzünün dört köşesindeki ulusları, Gog ve Magog’u kandırmak, savaş için bir araya toplamaya gidecek. Toplananların sayısı deniz kumu kadar çoktur.