Revelation 22:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ruh ve Gelin, “Gel!” diyorlar. İşiten, “Gel!” desin. Susayan gelsin. Dileyen, hayat suyundan karşılıksız alsın.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Her kim bu peygamberlik kitabının sözlerinden bir şey çıkarırsa, Tanrı da bu kitapta yazılı yaşam ağacından ve kutsal kentten ona düşen payı çıkaracaktır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Eğer bir kişi bu peygamberlik kitabının sözlerinden bir şey çıkarırsa, Allah da o kişinin payını bu kitapta yazılı yaşam ağacından ve kutsal şehirden çıkaracak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Her kim bu peygamberlik kitabının sözlerinden bir şey çıkarırsa, Tanrı da bu kitapta yazılı yaşam ağacından ve kutsal kentten ona düşen payı çıkaracaktır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve eğer bir adam bu peygamberlik kitabının sözlerinden çıkarırsa, Allah bu kitapta yazılmış olan hayat ağacından ve mukaddes şehirden onun payını çıkaracaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Her kim bu peygamberlik kitabının sözlerinden çıkarırsa, Tanrı da onun payını bu kitapta yazılı yaşam ağacından ve kutsal kent ten çıkaracak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve eğer bir adam bu peygamberlik kitabının sözlerinden çıkarırsa, Allah bu kitapta yazılmış olan hayat ağacından ve mukaddes şehirden onun payını çıkaracaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хер ким бу пейгамберлик китабънън сьозлеринден бир шей чъкарърса, Танръ да бу китапта язълъ яшам ааджъндан ве кутсал кенттен она дюшен пайъ чъкараджактър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kim bu peygamberlik kitabının sözlerinden bir şey çıkarırsa, Tanrı da bu kitapta yazılı olan yaşam ağacından ve kutsal kentten onun payını çıkaracaktır.