Revelation 3:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sözüme itaat ettiniz, sabrettiniz. Bu sebeple ben de sizi kurtaracağım. Gün gelecek bütün dünyayı sıkıntılarla imtihan edeceğim. Yeryüzünde yaşayanları sınayacağım, fakat sizi esirgeyeceğim.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tez geliyorum. Tacını kimse elinden almasın diye sahip olduğuna sımsıkı sarıl.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Tez geliyorum. Sahip olduğun inanca sımsıkı bağlı kal. Kazanacağın zafer tacını kimse elinden almasın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tez geliyorum. Tacını kimse elinden almasın diye sahip olduğuna sımsıkı sarıl.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çabuk geleceğim; kimse senin tacını almasın diye, sende olanı sıkı tut.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ ‘Tez geliyorum. Sende bulunanı sıkı tut, kimse tacını almasın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çabuk geleceğim; kimse senin tacını almasın diye, sende olanı sıkı tut.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Тез гелийорум. Таджънъ кимсе елинден алмасън дийе сахип олдууна съмсъкъ саръл.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tez geliyorum! Sahip olduğuna sıkı tutun ki, tacını kimse almasın.