Revelation 3:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Filadelfya’daki cemaatin meleğine yaz: Mukaddes ve Hak olan Ben’im. Davud’un anahtarı bendedir. Açtığım kapıyı kimse kapayamaz, kapadığım kapıyı kimse açamaz. Size tebliğim şudur:
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
‘Yaptıklarını biliyorum. İşte önüne kimsenin kapayamayacağı açık bir kapı koydum. Gücünün az olduğunu biliyorum; yine de sözüme uydun, adımı yadsımadın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Senin yaptıklarını biliyorum. Bak, senin önüne açık bir kapı koydum. Onu kimse kapatamayacak. Biliyorum, gücün az, ama benim sözüme sımsıkı sarıldın ve bana ait olduğunu inkâr etmedin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yaptıklarını biliyorum. İşte önüne kimsenin kapayamayacağı açık bir kapı koydum. Gücünün az olduğunu biliyorum; yine de sözüme uydun, adımı yadsımadın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Senin işlerini bilirim (işte, senin önüne kimsenin kapayamıyacağı açılmış kapı koydum), ki biraz kuvvetin var, ve benim sözümü tuttun, ve ismimi inkâr etmedin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ ‘Yaptıklarını biliyorum. İşte önüne açık bir kapı koydum. Onu kimse kapatamaz. Gücünün az olduğunu biliyorum. Buna karşın, sözümü sıkı tuttun ve adımı yadsımadın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Senin işlerini bilirim (işte, senin önüne kimsenin kapayamıyacağı açılmış kapı koydum), ki biraz kuvvetin var, ve benim sözümü tuttun, ve ismimi inkâr etmedin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
‚Яптъкларънъ билийорум. Иште ьонюне кимсенин капаямаяджаъ ачък бир капъ койдум. Гюджюнюн аз олдууну билийорум; йине де сьозюме уйдун, адъмъ ядсъмадън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
‘Senin işlerini biliyorum. İşte, önüne kimsenin kapatamayacağı açık bir kapı koydum. Gücünün az olduğunu biliyorum; yine de sözümü tuttun ve adımı inkâr etmedin.