Revelation 4:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Tahtın etrafında yirmi dört taht daha vardı. Bu tahtlarda beyazlara bürünmüş yirmi dört ihtiyar oturuyordu. Başlarında altın taçlar vardı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tahttan şimşekler çakıyor, uğultular, gök gürlemeleri işitiliyordu. Tahtın önünde alev alev yanan yedi meşale vardı. Bunlar Tanrı’nın yedi ruhudur.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Tahttan şimşekler çakıyor, gök gürlemesinin gümbürtüsü duyuluyordu. Tahtın önünde alev alev yanan yedi meşale vardı. Bunlar Allahʼın yedi ruhudur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tahttan şimşekler çakıyor, uğultular, gök gürlemeleri işitiliyordu. Tahtın önünde alev alev yanan yedi meşale vardı. Bunlar Tanrının yedi ruhudur.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve tahttan şimşekler ve sesler ve gök gürlemeleri çıkıyordu. Ve tahtın önünde yanan yedi ateş meşalesi vardı, onlar Allahın yedi Ruhudur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tahttan şimşek parıltıları, sesler, gök gürlemeleri çıkıyordu; önünde alev saçan yedi meşale yanıyordu. Bunlar Tanrı'nın yedi ruhudur.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve tahttan şimşekler ve sesler ve gök gürlemeleri çıkıyordu. Ve tahtın önünde yanan yedi ateş meşalesi vardı, onlar Allahın yedi Ruhudur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Тахттан шимшеклер чакъйор, уултулар, гьок гюрлемелери ишитилийорду. Тахтън ьонюнде алев алев янан йеди мешале вардъ. Бунлар Танръ'нън йеди рухудур.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tahttan şimşekler çakıyor, sesler ve gök gürlemeleri çıkıyordu. Tahtının önünde alev alev yanan yedi meşale vardı. Bunlar Tanrı’nın yedi Ruhu’dur.