Revelation 6:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Aynı anda kızıl renkte başka bir at ortaya çıktı. Ata binene dünyadan barışı kaldırma yetkisi verildi. Bunun neticesinde insanlar birbirlerini boğazlayacaklar. Atlıya ayrıca büyük bir kılıç verildi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kuzu üçüncü mührü açınca, üçüncü yaratığın “Gel!” dediğini işittim. Bakınca siyah bir at gördüm. Binicisinin elinde bir terazi vardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kuzu üçüncü mührü açınca üçüncü yaratığın, “Gel” dediğini işittim. Bakınca kara bir at gördüm. Ata binmiş olanın elinde bir terazi vardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kuzu üçüncü mührü açınca, üçüncü yaratığın Gel! dediğini işittim. Bakınca siyah bir at gördüm. Binicisinin elinde bir terazi vardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve üçüncü mührü açtığı zaman, üçüncü canlı mahlûkun: Gel, dediğini işittim. Ve gördüm, ve işte, yağız bir at, ve onun üzerine binmiş olanın elinde bir terazi vardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kuzu üçüncü mührü açınca, üçüncü yaratığın, “Gel!” dediğini duydum. Baktım, kara yağız bir at belirdi. Binicisinin elinde bir terazi vardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve üçüncü mührü açtığı zaman, üçüncü canlı mahlûkun: Gel, dediğini işittim. Ve gördüm, ve işte, yağız bir at, ve onun üzerine binmiş olanın elinde bir terazi vardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кузу ючюнджю мюхрю ачънджа, ючюнджю яратъън „Гел!“ дедиини ишиттим. Бакънджа сиях бир ат гьордюм. Биниджисинин елинде бир терази вардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Üçüncü mührü açtığında, üçüncü canlı yaratığın, “Gel de gör!” dediğini duydum. İşte, siyah bir at gördüm. Binicisinin elinde bir terazi vardı.