Revelation 7:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah bu meleklere karaya ve denize zarar verme yetkisini vermişti. Sonra gündoğusundan çıkıp gelen başka bir melek gördüm. Bu melek, ebedî Allah’ın mührünü taşıyordu. Dört meleğe yüksek sesle haykırarak şöyle dedi:
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Biz Tanrımız’ın kullarını alınlarından mühürleyene dek karaya, denize ya da ağaçlara zarar vermeyin!”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
“Biz Allahımızʼın kullarının alınlarını mühürleyeceğiz” dedi. “O zamana kadar karaya, denize ya da ağaçlara zarar vermeyin!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Biz Tanrımızın kullarını alınlarından mühürleyene dek karaya, denize ya da ağaçlara zarar vermeyin!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Biz alınları üzerine Allahımızın kullarını mühürleyinciye kadar, yere ve denize ve ağaçlara zarar etmeyin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Tanrımız'ın kullarının alnına mühür vurmamızı bekleyin. O zamana dek yeri, denizi, ağaçları kırıp geçirmeyin.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Biz alınları üzerine Allahımızın kullarını mühürleyinciye kadar, yere ve denize ve ağaçlara zarar etmeyin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Биз Танръмъз'ън кулларънъ алънларъндан мюхюрлейене дек карая, денизе я да аачлара зарар вермейин!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Biz Tanrımız’ın hizmetkârlarını alınlarından mühürleyinceye dek karaya, denize, ağaçlara zarar vermeyin!”