Revelation 8:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Denizdeki canlıların üçte biri öldü, gemilerin üçte biri helâk oldu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Üçüncü melek borazanını çaldı. Gökten meşale gibi yanan büyük bir yıldız ırmakların üçte biri üzerine ve su pınarlarının üzerine düştü.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Üçüncü melek borazanını çaldı. O zaman meşale gibi yanan kocaman bir yıldız gökten düştü. Irmakların üçte birinin ve su kaynaklarının üzerine indi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Üçüncü melek borazanını çaldı. Gökten meşale gibi yanan büyük bir yıldız ırmakların üçte biri üzerine ve su pınarlarının üzerine düştü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve üçüncü melek boru çaldı, ve gökten meşale gibi yanan büyük bir yıldız ırmakların üçte biri üzerine, ve suların pınarları üzerine düştü;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Üçüncü melek boruyu öttürdü. Gökten meşale gibi yanan büyük bir yıldız ırmakların üçte birine ve suların pınarlarına düştü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve üçüncü melek boru çaldı, ve gökten meşale gibi yanan büyük bir yıldız ırmakların üçte biri üzerine, ve suların pınarları üzerine düştü;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ючюнджю мелек боразанънъ чалдъ. Гьоктен мешале гиби янан бюйюк бир йълдъз ърмакларън ючте бири юзерине ве су пънарларънън юзерине дюштю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Üçüncü melek boru çaldı. Meşale gibi yanan büyük bir yıldız gökyüzünden ırmakların üçte birinin üzerine ve su pınarlarının üzerine düştü.