Revelation 9:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Dumanın içinden çekirgeler çıkıp yeryüzüne yağdılar. Bunlara akreplerin ısırmasına benzer kuvvet verildi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çekirgelere yeryüzündeki otlara, herhangi bir bitki ya da ağaca değil de, yalnız alınlarında Tanrı’nın mührü bulunmayan insanlara zarar vermeleri söylendi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çekirgelere şöyle emredildi: “Yeryüzündeki otlara, herhangi bir bitki ya da ağaca zarar vermeyin. Sadece alınlarında Allahʼın mührü olmayan insanlara zarar verin.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çekirgelere yeryüzündeki otlara, herhangi bir bitki ya da ağaca değil de, yalnız alınlarında Tanrının mührü bulunmayan insanlara zarar vermeleri söylendi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlara denildi ki, yerin otuna, bir yeşil şeye, ve bir ağaca değil, ancak alınları üzerinde Allahın mührü olmıyan adamlara zarar versinler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kendilerine yeryüzünün otuna, hiçbir yeşilliğine, hiçbir ağacına dokunmamaları bildirildi. Yalnız, alınlarında Tanrı'nın mührü olmayan insanlara dokunmaları söylendi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlara denildi ki, yerin otuna, bir yeşil şeye, ve bir ağaca değil, ancak alınları üzerinde Allahın mührü olmıyan adamlara zarar versinler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чекиргелере йерйюзюндеки отлара, херханги бир битки я да ааджа деил де, ялнъз алънларънда Танръ'нън мюхрю булунмаян инсанлара зарар вермелери сьойленди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çekirgelere yeryüzündeki otlara, hiçbir yeşile, hiçbir ağaca zarar vermemeleri, yalnızca alınlarında Tanrı’nın mührü olmayan insanlara zarar vermeleri söylendi.