Romans 1:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Roma’da bulunan bütün müminlere sesleniyorum. Allah sizi seviyor ve kendi halkı olmaya çağırmış bulunuyor. Semavî Babamız Allah’tan ve Efendimiz İsa Mesih’ten size lütuf ve selâmet dilerim.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrı’nın Roma’da bulunan, kutsal olmaya çağrılan bütün sevdiklerine, Babamız Tanrı’dan ve Rab İsa Mesih’ten size lütuf ve esenlik olsun.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Allah tarafından sevilen ve Oʼnun kutsal halkı olmaya çağrılan Romaʼdaki bütün imanlılara yazıyorum. Babamız Allahʼtan ve Rab İsa Mesihʼten size lütuf ve esenlik diliyorum.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrının Romada bulunan, kutsal olmaya çağrılan bütün sevdiklerine, Babamız Tanrıdan ve Rab İsa Mesihten size lütuf ve esenlik olsun.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Romada bulunan mukaddes olmağa davet edilmiş Allahın bütün sevgililerine, size Babamız Allah ve Rab İsa Mesihten inayet ve selâmet olsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Roma'da bulunan hepiniz, Tanrı'nın sevdikleri, kutsal yaşama çağrılmış olanlar! Sizlere Babamız Tanrı'dan ve Rab İsa Mesih'ten kayra ve esenlik gelsin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Romada bulunan mukaddes olmağa davet edilmiş Allahın bütün sevgililerine, size Babamız Allah ve Rab İsa Mesihten inayet ve selâmet olsun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танръ'нън Рома'да булунан, кутсал олмая чарълан бютюн севдиклерине, Бабамъз Танръ'дан ве Раб Иса Месих'тен сизе лютуф ве есенлик олсун.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Roma’da bulunan, kutsal olmaya çağrılmış, Tanrı'nın bütün sevgililerine, Babamız Tanrı’dan ve Efendi Yeşua Mesih’ten size lütuf ve esenlik olsun.