Romans 10:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ey mümin kardeşlerim, İsrail halkının kurtuluşa kavuşmasını canı gönülden istiyorum. Onlar için Allah’a dua ediyorum.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kardeşler! İsrailliler’in kurtulmasını yürekten özlüyor, bunun için Tanrı’ya yalvarıyorum.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kardeşler, İsrail halkının kurtuluşunu yürekten arzuluyorum ve bunun için Allahʼa dua ediyorum.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kardeşler! İsraillilerin kurtulmasını yürekten özlüyor, bunun için Tanrıya yalvarıyorum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
EY kardeşler, yüreğimin arzusu ve onlar hakkında Allaha yalvarışım kurtuluşları içindir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kardeşler, yüreğimin özlemi ve Tanrı'ya yalvarışımın nedeni, İsrailliler'in kurtuluşudur.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Y kardeşler, yüreğimin arzusu ve onlar hakkında Allaha yalvarışım kurtuluşları içindir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кардешлер! Исраиллилер'ин куртулмасънъ йюректен ьозлюйор, бунун ичин Танръ'я ялваръйорум.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kardeşler, yüreğimin arzusu ve İsrael için Tanrı'ya duam onların kurtuluşları içindir.