Romans 10:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Vaizler gönderilmezlerse elbette kelâmı vazedemezler. Tevrat’ta yazılmış olduğu gibi, “Kurtuluş müjdesini getirenlerin gelişi ne güzeldir!”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sözü yaymaya gönderilmezlerse, sözü nasıl yayacaklar? Yazılmış olduğu gibi: “İyi haber müjdeleyenlerin ayakları ne güzeldir!”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Eğer Allah vaaz edenleri göndermezse nasıl vaaz edecekler? Aynı yazıldığı gibi: “İyi haber müjdeleyenlerin ayakları ne güzeldir!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sözü yaymaya gönderilmezlerse, sözü nasıl yayacaklar? Yazılmış olduğu gibi: İyi haber müjdeleyenlerin ayakları ne güzeldir!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve eğer gönderilmezlerse, nasıl vâzedecekler? nitekim: “İyi şeyler müjdeliyenlerin ayakları ne güzeldir!” diye yazılmıştır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Gönderilmezlerse sözü nasıl yayacaklar? Kitapta yazılmış olduğu gibi: “İyi Haber'i müjdeleyenlerin Ayakları ne güzeldir!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve eğer gönderilmezlerse, nasıl vâzedecekler? nitekim: “İyi şeyler müjdeliyenlerin ayakları ne güzeldir!” diye yazılmıştır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сьозю яймая гьондерилмезлерсе, сьозю насъл яяджаклар? Язълмъш олдуу гиби: „Ийи хабер мюжделейенлерин аякларъ не гюзелдир!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Eğer gönderilmezlerse, nasıl duyuracaklar? Yazılmış olduğu gibi: “Esenlik Müjdesi'ni duyuranların, İyi şeylerin müjdesini getirenlerin ayakları ne güzeldir!”