Romans 10:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat İsrail hakkında Allah şöyle der: “Bu halkla barışmak için bütün gün ellerimi uzatıp durdum. Fakat sözümü dinlemiyorlar, asidirler.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Öte yandan İsrail için şöyle diyor: “Söz dinlemeyen, asi bir halka Bütün gün ellerimi uzatıp durdum.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Fakat Allahʼın İsrail halkı hakkında dediği şudur: “İtaatsiz ve dik kafalı bir halka bütün gün ellerimi uzattım.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Öte yandan İsrail için şöyle diyor: Söz dinlemeyen, asi bir halka Bütün gün ellerimi uzatıp durdum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat İsraile diyor: “İtaatsizlik eden ve karşı koyan bir kavma bütün gün ellerimi uzattım.”
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öte yandan, İsrail için de şöyle diyor: “Söz dinlemeyen, asi bir halka Bütün gün ellerimi uzatıp durdum.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat İsraile diyor: “İtaatsizlik eden ve karşı koyan bir kavma bütün gün ellerimi uzattım.”
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьоте яндан Исраил ичин шьойле дийор: „Сьоз динлемейен, аси бир халка Бютюн гюн еллерими узатъп дурдум.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama İsrael için şöyle diyor: “"Bütün gün ellerimi itaatsiz ve aksi bir halka uzattım."