Romans 10:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Veya, ‘Mesih’i ölüler arasından çıkarmak için ölüler diyarına kim inecek?’ deme.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İmana dayanan doğruluk ise şöyle diyor: “Yüreğinde, ‘Göğe –yani Mesih’i indirmeye– kim çıkacak?’ ya da, ‘Dipsiz derinliklere –yani Mesih’i ölüler arasından çıkarmaya– kim inecek?’ deme.”
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
yahut: Ölüler diyarına kim inecek? (yani, Mesihi ölülerden çıkarmak için;) deme.”
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Derinliklere, yani Mesih'i ölüler arasından çıkarmaya kim inecek” demeyesin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
yahut: Ölüler diyarına kim inecek? (yani, Mesihi ölülerden çıkarmak için;) deme.”
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ya da, ‘Derinliklere, yani Mesih’i ölülerden çıkarmaya, kim inecek?’ deme.