Romans 10:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ağzınla, “İsa Rab’dir” diye ikrar edersen ve Allah’ın O’nu ölümden dirilttiğine yürekten inanırsan kurtulacaksın.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa’nın Rab olduğunu ağzınla açıkça söyler ve Tanrı’nın O’nu ölümden dirilttiğine yürekten iman edersen, kurtulacaksın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Eğer ağzınla açıkça “İsa Rabʼdir” dersen ve Allahʼın Oʼnu ölümden dirilttiğine yürekten iman edersen kurtulacaksın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsanın Rab olduğunu ağzınla açıkça söyler ve Tanrının Onu ölümden dirilttiğine yürekten iman edersen, kurtulacaksın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
şöyle ki, İsa Rabdir diye ağzınla ikrar edersen, ve Allahın onu ölülerden kıyam ettirdiğine yüreğinle iman edersen, kurtulacaksın;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Eğer İSA RAB'dir diye ağzınla açıkça söyler ve Tanrı'nın O'nu ölüler arasından dirilttiğine yürekten iman edersen kurtulacaksın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
şöyle ki, İsa Rabdir diye ağzınla ikrar edersen, ve Allahın onu ölülerden kıyam ettirdiğine yüreğinle iman edersen, kurtulacaksın;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса'нън Раб олдууну азънла ачъкча сьойлер ве Танръ'нън О'ну ьолюмден дирилттиине йюректен иман едерсен, куртуладжаксън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Eğer Yeşua’nın Efendi olduğunu ağzınla söylersen ve Tanrı’nın O’nu ölümden dirilttiğine yüreğinde iman edersen kurtulacaksın.